>她从皮包里取出电话簿,找到可玲娘家的电话号码。这个月初,可玲曾写信给她,希望这星期回凯顿镇时跟她小聚一下。塔德跟她这位至友婚姻不顺是她很难过的事,现在塔德知道她又把可玲扯进来一定会很生气,但是可玲会很感谢她的。
一个女人接了电话。“可玲?”茱莉问道。“我是茱莉。如果你旁边有别人就不要说话。”
“茱莉!我的天!这里只有我一个人。我父母到巴哈马去了。你在哪里?你还好吗?”
“我很好,我发誓我绝对安全。”茱莉停了一下,好让自己镇定一点,然后才又说:“你知不知道有没有人警察或调查局的人在我父母家里?”
“他们在你家和镇上到处问问题。”
“你听我说,我要请你帮我一个很重要的忙。你这样不会犯法,可是不能让他们知道我打了这通电话。”
可玲放低了声音。“茱莉,我愿意为你做任何事情。我很高兴你打电话给我,让我有机会回报你为我和塔德的婚姻所作的努力。你一直那么支持我”茱莉正要打断她,她也正好克制住自己,正色说道:“你要我做什么?”
“我要请你传话给我父母和哥哥,说我一个钟头以后会再打电话到你这里来,希望能和他们说话。可玲,请你千万别惊动警察。放自然一点,到我父母家,把这话传给他们。”她又补充道:“还有一点:一定要让我家人明白我现在非常安全,可是如果有人追踪到这通电话,我就很危险了。我我不能解释清楚我的意思我没有时间”
“你不必跟我解释,我从你的声音可以听出来你很好,那才是我最关心的事。至于在哪里。。。。。。还有你跟谁在一起。。。。。。我知道无论你在做什么,你一定是在做你相信是对的事情。你是我所认识的最好的人,茱莉。我最好走了,一个小时以后打来。”
茱莉把客厅里的壁炉生起来,然后来回踱着步子,一面不停地看手表。当她打第二通电话的时候,才响一声她父亲就接了起来。
“我是茱莉,爸爸,”她说道,把话筒抓得紧紧的,“我很好”
“谢天谢地!”他激动地说道,然后他又大声对旁边喊道:“玛丽,是茱莉打来的,她没事。塔德,卡尔,茱莉,茱莉,我们照你的话做了,没让调查局的人知道。”
在千里之外,茱莉听到有好几个分机电话都拿了起来,同时有好几个人的声音紧张地说着。最后还是塔德叫大家安静下来,然后用镇定的口气问道:“茱莉,你是一个人吗?你能说话吗?”她还来不及回答,他又说道:“你的一个学生叫什么‘灰狸’的,他也担心死了。”
茱莉一时之间呆住了,然后她笑了出来。“是‘威利’,”她更正他的读音,“我是一个人,至少现在是的。”
“感谢老天!你在哪里?”
茱莉张开嘴巴,可是没有声音发出。这是她生平第一次得跟莫家人说谎,虽然理由很重要,但是她仍然觉得又怕又羞愧。“我不大确定,”她含糊地说道,“不过这里这里很冷。”
“你在哪一州?或者你在加拿大?”
“我我不能说。”
“姓班的在那里,对不对?”塔德愤怒地说道。“所以你才不能说你在哪里。要那个混帐来讲话,茱莉!”
“我不能!请你们听我说,我不能讲太多话,可是我希望你们相信,我并没有受到虐待。”然后她想对塔德解释,因为他懂法律,也许会明了审判也可能有错误的时候。“塔德,他没有杀人。我知道他没有。他们判他有罪是冤枉的,所以你不能我们不能怪他想逃狱。”
“冤枉!”塔德怒喊着。“茱莉,别上他的当!他是谋杀犯,而且又是绑匪!”
“不是的!他并不想绑架我,他只是想要一辆车子离开阿玛瑞尤市,而且他又帮我修理车胎,所以我自然就让他搭便车。他本来要放我走的,可是后来因为我看见他的地图”
“你看到什么地图,茱莉?哪里的?”
“我得走了。”她狼狈地说道。
“茱莉!”莫牧师插话进来。“你什么时候回来?”
“等他让我走就不是,等我能走就走。我我得挂电话了。请答应我,你们不要把这通电话的事告诉别人。”
“我们答应你。还有,我们爱你,茱莉,”莫牧师用信任的口气说道,“镇上的人都在为你的安全祈祷。”
“爸爸,”她忍不住说道,“你能不能请他们也为他祈祷?”
“你疯了,”塔德喊道,“那家伙是个杀人犯”
茱莉没有听完塔德的话,她把电话挂上,忍住悲伤的眼泪。她这样请他们为查克祈祷,已经像是不打自招,令她的家人断定她是查克的从犯或者是被他唬了。不管怎样都是辜负了他们对她的信任。她把这念头抛开,提醒自己班查克是无辜的,这才是现在最重要的事。帮助一个无辜的人不必坐牢并不是非法或不道德的事,也不是辜负她的家人。
她站起身,在壁炉里又加了一些木柴,然后把电话放回柜子里。接下来的一个小时,她把厨房整理好,并且做了一些热的东西等查克醒了以后给他吃。她想到如果他知道她刚才打电话的事,一定很难向他解释她的家人是可以信任的,所以就决定不告诉他以免他担心。
做好以后,她走回客厅坐在沙发上,苦笑着想,这一切真是讽刺之至,而且也是相当好笑,这些年来她一直做一个乖乖女,如今却落得这样的下场。
高中的时候,她有很多男性朋友,但是她只让他们做到朋友的关系,而他们似乎也愿意接受这一点。高三的时候,学校女孩心目中的白马王子古洛柏邀请她参加舞会,使她心里真是又渴望又泄气。洛柏是她心仪的对象,但是她拒绝了他的邀请,因为每个人都说,古洛柏要一个女孩子脱衣服的时候,比服装店为假模特儿换衣服还快。
茱莉不相信洛柏会对她打什么歪主意。她是莫牧师的女儿,这就已经给了她一种“免疫力”。但她还是不能跟他去舞会,尽管她心里渴望得要死,也尽管他一再向她保证不会乱来。她知道只要她去,整个学校,然后整个镇上的人都会认定她又成了洛柏名单上的一个性战利品。结果茱莉是跟一个乖乖男生去参加舞会,而洛柏则改邀啦啦队的彭丹妮跳舞。那天晚上,茱莉痛苦地看着洛柏和丹妮被选为舞会上的国王与王后,看着洛柏得意地低头与他的王后吻在一起。
丹妮在那天晚上怀了孕。三个月以后,他们结婚了,租了一间小公寓,打消了上大学的念头,全凯顿镇的人都知道为什么。有人同情丹妮,但是大部分的人都说是她自找的。
这件事对茱莉就像是场恶梦,她也深深为此自责,尽管很没道理。但因为这个教训,使她以后更约束自己要竭力避免流言与麻烦。大学的时候又碰到同样的情形,一个花名在外的男生死缠了她两年,但是茱莉始终不曾跟他约会过。
现在呢,茱莉想想过去,又想想不可知的未来,她哭笑不得。她真是不鸣则已,一鸣惊人,不仅仅是在凯顿小镇上惹起流言,更触犯了全美国的法律,所有的新闻媒体都在大肆报导尽管他们到现在并没有做什么!
她在沙发上躺下,望着熊熊的炉火。除非真正的凶手找到,否则没有人会宽恕她的行为。当然,只要她的家人知道查克是无辜的,就一定会赞同她所做的事情,不过可能不是每件事情。他们一定不会赞同她这么快就爱上他,如果她这种感觉真是爱。当然他们也绝不会赞同她跟他上床。
茱莉知道,其实爱上他也不是她所能掌握的。班查克在入狱以前过的是怎样的生活她也知道,跟他比起来,茱莉就像一个初生婴儿一样无知。
一直到十点多钟,茱莉才迷迷糊糊地醒来,听见一个带笑的男声说:“一个护士不管她的病人而睡着了就不能拿到薪水。”
茱莉的“病人”正靠在壁炉旁边,双臂抱胸看着她,脸上带着懒洋洋的笑容。他已换上衣服,头发是湿的,显然刚洗过澡,整个人看起来格外英俊,生气完全恢复了。。。。。。而且似乎对某件事情觉得非常有意思。
为了掩饰她的心在狂跳,茱莉匆忙坐起来。“你的朋友桑多明没有死,”她说道,希望让他安心,“他们认为他会好的。”
“我听到了。”
“你听到了?”她小心地说道。她原想他可能刚才又听了收音机,但如果不是如果是他听她说的,那么就表示他可能也听到她说的其他话。她等着,希望他提到收音机的事,但是他没有说话,只是站在那里笑着看她。茱莉觉得整个身体都羞窘得直发热。“你觉得怎么样?”她问道,连忙站了起来。
“好多了。我醒的时候,觉得好像是烤箱里的马铃薯一样。”
“什么?噢,你是说房间太热了?”
他点点头。“我一直梦见自己死了,然后下到炼狱去。然后我睁开眼睛,看见旁边都是跳动的火焰,所以我还真的相当确定是那样。”
“对不起。”茱莉说道。
“不必道歉。我很快就知道自己不可能是在地狱。”
他那愉快的心情也感染了茱莉,使她也轻松起来,不自觉地伸手去探试他额头的温度。“你怎么知道的呢?”
“因为,”他平静地说道,“有一段时间,有个天使一直在我身旁。”
“那显然是幻觉。”她开玩笑地说。
“是吗?”
他的声音带着一丝性感的磁性。她收回手,却仍忍不住盯着他的目光。“绝对是的。”她不禁又紧张起来,伸手去摆正壁炉上面的摆饰。
“茱莉,”他那深沉的声音对她的心跳产生非常危险的影响,“看着我。”她转回目光看他。“谢谢你救了我的命。”
茱莉被他的口气与眼神迷醉了。她得清一清嗓子,才能使自己的声音不至发抖。“谢谢你试图救我。”
他那深邃的眼睛里有着某种火热而诱人的意味。茱莉的脉膊速度快了三倍,她试图把话题转到比较安全的现实层面。“你饿不饿?”
“你为什么没有离开?”他追问着。
查克的口气使她明白,他是非打破沙锅问到底不可。她跌坐回沙发上,不敢再看他的眼睛。
“我不能让你死在那里,因为你是以为我淹死了而不顾性命要救我。”
“但是你在把我弄回来以后又为什么不离开呢?”
茱莉觉得自己仿佛走在地雷阵上,每说一句话都好像可能会引发一个地雷。“我真的没想到要那样,而且”她突然有灵感了。“我不知道车钥匙在哪里。”
“就在我裤子口袋里你帮我脱掉的那条裤子。”
“事实上,我。。。。。。我没想到要找车钥匙。我想我大概是太担心你,所以没有办法好好思考了。”
“以你非自愿来到这里的情况而言,你不觉得那样有点奇怪吗?”
茱莉又开始整理桌上的东西。“这几天每件事都很奇怪,”她小心地说道,“我想不出在这种情况下,怎么样的行为才是正确的。”她站起身,开始收拾垫子。
他笑了出来。“你有这习惯是不是觉得不安的时候就开始整理东西?”
“我可没这么说,我只是喜欢整齐而已。”她抬眼看他,也忍不住想笑了。“好吧,我承认这是一种紧张的习惯。”她苦笑着说。“大学里有一次考试以前我太紧张,竟然把阁楼里我哥哥的唱片和我妈妈的食谱都按字母顺序排好了。”
她的笑使他笑出来,但接着他又困惑地问:“我做了什么让你紧张的事吗?”
茱莉一惊,无奈地说:“这三天里你一直在做让我极度紧张的事。”
她的口气虽有责怪之意,但是她的眼神却令查克感到温柔无比。她脸上的神情里没有怀恨或排拒,令他觉得仿佛这一辈子都不曾有人这样看过他。他自己的律师都不相信他是无辜的,但是茱莉却相信。他真想把她搂到怀里,告诉她这对他有多大的意义。他想再浸浴在她的笑声中;他想再品尝她的嘴唇,想吻她、爱抚她,然后用他的身体给她当作谢礼,因为他所能给她的也仅有这个。
他知道她感觉到他们的关系起了变化,使她变得比他拿枪对着她时更紧张。他也确定他们今天晚上会做爱,而且她也跟他一样想做。
茱莉指着厨房问道:“你饿不饿?”
他缓缓点点头,然而他那性感的声音使她的手僵在半空中。“饿极了。”
她假装不解。“你想吃什么?”
“你要给我什么?”他在跟她玩文字游戏,而茱莉不确定那双关的语意是不是只出于她的想象。
“当然是食物。”
“当然。”他的眼神带着笑意。
茱莉向后退着。“我去把菜拿出来。”
“我们就在壁炉前面吃吧,”他的声音仿佛轻柔的爱抚,“这里比较舒服。”
舒服。。。。。。茱莉觉得口干舌燥。她知道他的定义是“比较亲密”、“浪漫”,她再清楚不过。就像她也知道,从她决定留下来的那一刻开始,他们之间的情况已经永远地改变了。他也知道,因为她看得出来。他的眼神与声音里都带着温柔的笑意,彻底地摧毁了她的自制力。她挺直身子,不必再傻傻地欺骗自己了。她已经毫无自制力可言,再也无从隐瞒事实。
事实是她想要他,而且他也想要她,他们两人都知道。
她把食物摆在托盘上,同时由眼角瞥见他走到音响旁边,挑出一张镭射唱碟播放出来,是芭芭拉史翠珊的歌声。然后他轻松地坐在沙发上,用性感的神情看着她。他不急,而且一点也不紧张。他无疑已跟数不清的女人做过爱,而她们都比她漂亮、比她有经验。
茱莉好不容易才克制住想整理厨房抽屉的冲动。
查克看着她走回来,把托盘放在桌上。她的动作优雅却犹疑,仿佛一只受惊的羚羊。火光映在她披肩的长发上,也映在她柔滑的肌肤上。他注意到她的手非常漂亮,手指修长。他突然想起在溪边的时候,她把他抱在怀里救他站起来,她那双手曾怎样地捧着他的脸。那时他的感觉就像在做梦一样,可是后来回到床上以后,他的记忆就比较清楚了。他记得她的手怎样为他裹好毯子,她的声音是那么焦虑。。。。。。
此刻,他看着她,不禁为她所拥有的那股纯真气质感到惊异。他也颇觉好笑地注意到,她不知为什么始终回避着他的眼光。这三天以来,她一直勇敢地抗拒他,今天又设法以智取胜,然后又救了他的命,可是现在却变得如此害羞。“我来拿一点酒。”他说道。
他拿着酒回来,倒了两杯。他看见她本能地伸手去取杯子,但又立即把手缩了回去。“我没有在酒里下毒。”他说道。
“我也不认为你会。”她笑着说,然后举起酒杯喝了一口。查克注意到她的手在发抖。她对于要跟他上床的事感到紧张,他这么断定着,她知道他有五年没有接近女色了,可能因而担心他会一开始就饿虎扑羊似的跳向她,然后两分钟以后就了事。查克知道她为什么会担心,因为该担心的是他。
而且他是在担心。
他决定聊一些轻松的话题使她安心。他很勉强地过滤掉一些他最感兴趣的事情,譬如她那美丽的身材和眼睛,还有她在救他时所说的那些话。他不是故意要听的,不过也许那些都只是他的想象。他希望她谈她的学生,他爱听她说的故事。他正想让她说一些的时候,却发现她正好奇地看着他。
“什么事?”他问道。
“我在想,”她说道,“那天在餐馆外面,我的轮胎真的没气了吗?”
查克耸耸肩,忍不住笑。“你自己也亲眼看见了。”他一面吃东西一面说道。
“你是说,我压到了钉子之类的东西,却不知道车胎漏气了?”
“我不会说那是偶发的。”他确信她在怀疑他,但是她脸上看不出什么表情。
“那你说是怎么一回事呢?”
“我说你的轮胎碰到了某个尖利的东西。”
“尖利的东西?”她扬起眉毛,像在审问犯错的小学生。“譬如说刀子?”
“譬如说刀子。”查克证
一个女人接了电话。“可玲?”茱莉问道。“我是茱莉。如果你旁边有别人就不要说话。”
“茱莉!我的天!这里只有我一个人。我父母到巴哈马去了。你在哪里?你还好吗?”
“我很好,我发誓我绝对安全。”茱莉停了一下,好让自己镇定一点,然后才又说:“你知不知道有没有人警察或调查局的人在我父母家里?”
“他们在你家和镇上到处问问题。”
“你听我说,我要请你帮我一个很重要的忙。你这样不会犯法,可是不能让他们知道我打了这通电话。”
可玲放低了声音。“茱莉,我愿意为你做任何事情。我很高兴你打电话给我,让我有机会回报你为我和塔德的婚姻所作的努力。你一直那么支持我”茱莉正要打断她,她也正好克制住自己,正色说道:“你要我做什么?”
“我要请你传话给我父母和哥哥,说我一个钟头以后会再打电话到你这里来,希望能和他们说话。可玲,请你千万别惊动警察。放自然一点,到我父母家,把这话传给他们。”她又补充道:“还有一点:一定要让我家人明白我现在非常安全,可是如果有人追踪到这通电话,我就很危险了。我我不能解释清楚我的意思我没有时间”
“你不必跟我解释,我从你的声音可以听出来你很好,那才是我最关心的事。至于在哪里。。。。。。还有你跟谁在一起。。。。。。我知道无论你在做什么,你一定是在做你相信是对的事情。你是我所认识的最好的人,茱莉。我最好走了,一个小时以后打来。”
茱莉把客厅里的壁炉生起来,然后来回踱着步子,一面不停地看手表。当她打第二通电话的时候,才响一声她父亲就接了起来。
“我是茱莉,爸爸,”她说道,把话筒抓得紧紧的,“我很好”
“谢天谢地!”他激动地说道,然后他又大声对旁边喊道:“玛丽,是茱莉打来的,她没事。塔德,卡尔,茱莉,茱莉,我们照你的话做了,没让调查局的人知道。”
在千里之外,茱莉听到有好几个分机电话都拿了起来,同时有好几个人的声音紧张地说着。最后还是塔德叫大家安静下来,然后用镇定的口气问道:“茱莉,你是一个人吗?你能说话吗?”她还来不及回答,他又说道:“你的一个学生叫什么‘灰狸’的,他也担心死了。”
茱莉一时之间呆住了,然后她笑了出来。“是‘威利’,”她更正他的读音,“我是一个人,至少现在是的。”
“感谢老天!你在哪里?”
茱莉张开嘴巴,可是没有声音发出。这是她生平第一次得跟莫家人说谎,虽然理由很重要,但是她仍然觉得又怕又羞愧。“我不大确定,”她含糊地说道,“不过这里这里很冷。”
“你在哪一州?或者你在加拿大?”
“我我不能说。”
“姓班的在那里,对不对?”塔德愤怒地说道。“所以你才不能说你在哪里。要那个混帐来讲话,茱莉!”
“我不能!请你们听我说,我不能讲太多话,可是我希望你们相信,我并没有受到虐待。”然后她想对塔德解释,因为他懂法律,也许会明了审判也可能有错误的时候。“塔德,他没有杀人。我知道他没有。他们判他有罪是冤枉的,所以你不能我们不能怪他想逃狱。”
“冤枉!”塔德怒喊着。“茱莉,别上他的当!他是谋杀犯,而且又是绑匪!”
“不是的!他并不想绑架我,他只是想要一辆车子离开阿玛瑞尤市,而且他又帮我修理车胎,所以我自然就让他搭便车。他本来要放我走的,可是后来因为我看见他的地图”
“你看到什么地图,茱莉?哪里的?”
“我得走了。”她狼狈地说道。
“茱莉!”莫牧师插话进来。“你什么时候回来?”
“等他让我走就不是,等我能走就走。我我得挂电话了。请答应我,你们不要把这通电话的事告诉别人。”
“我们答应你。还有,我们爱你,茱莉,”莫牧师用信任的口气说道,“镇上的人都在为你的安全祈祷。”
“爸爸,”她忍不住说道,“你能不能请他们也为他祈祷?”
“你疯了,”塔德喊道,“那家伙是个杀人犯”
茱莉没有听完塔德的话,她把电话挂上,忍住悲伤的眼泪。她这样请他们为查克祈祷,已经像是不打自招,令她的家人断定她是查克的从犯或者是被他唬了。不管怎样都是辜负了他们对她的信任。她把这念头抛开,提醒自己班查克是无辜的,这才是现在最重要的事。帮助一个无辜的人不必坐牢并不是非法或不道德的事,也不是辜负她的家人。
她站起身,在壁炉里又加了一些木柴,然后把电话放回柜子里。接下来的一个小时,她把厨房整理好,并且做了一些热的东西等查克醒了以后给他吃。她想到如果他知道她刚才打电话的事,一定很难向他解释她的家人是可以信任的,所以就决定不告诉他以免他担心。
做好以后,她走回客厅坐在沙发上,苦笑着想,这一切真是讽刺之至,而且也是相当好笑,这些年来她一直做一个乖乖女,如今却落得这样的下场。
高中的时候,她有很多男性朋友,但是她只让他们做到朋友的关系,而他们似乎也愿意接受这一点。高三的时候,学校女孩心目中的白马王子古洛柏邀请她参加舞会,使她心里真是又渴望又泄气。洛柏是她心仪的对象,但是她拒绝了他的邀请,因为每个人都说,古洛柏要一个女孩子脱衣服的时候,比服装店为假模特儿换衣服还快。
茱莉不相信洛柏会对她打什么歪主意。她是莫牧师的女儿,这就已经给了她一种“免疫力”。但她还是不能跟他去舞会,尽管她心里渴望得要死,也尽管他一再向她保证不会乱来。她知道只要她去,整个学校,然后整个镇上的人都会认定她又成了洛柏名单上的一个性战利品。结果茱莉是跟一个乖乖男生去参加舞会,而洛柏则改邀啦啦队的彭丹妮跳舞。那天晚上,茱莉痛苦地看着洛柏和丹妮被选为舞会上的国王与王后,看着洛柏得意地低头与他的王后吻在一起。
丹妮在那天晚上怀了孕。三个月以后,他们结婚了,租了一间小公寓,打消了上大学的念头,全凯顿镇的人都知道为什么。有人同情丹妮,但是大部分的人都说是她自找的。
这件事对茱莉就像是场恶梦,她也深深为此自责,尽管很没道理。但因为这个教训,使她以后更约束自己要竭力避免流言与麻烦。大学的时候又碰到同样的情形,一个花名在外的男生死缠了她两年,但是茱莉始终不曾跟他约会过。
现在呢,茱莉想想过去,又想想不可知的未来,她哭笑不得。她真是不鸣则已,一鸣惊人,不仅仅是在凯顿小镇上惹起流言,更触犯了全美国的法律,所有的新闻媒体都在大肆报导尽管他们到现在并没有做什么!
她在沙发上躺下,望着熊熊的炉火。除非真正的凶手找到,否则没有人会宽恕她的行为。当然,只要她的家人知道查克是无辜的,就一定会赞同她所做的事情,不过可能不是每件事情。他们一定不会赞同她这么快就爱上他,如果她这种感觉真是爱。当然他们也绝不会赞同她跟他上床。
茱莉知道,其实爱上他也不是她所能掌握的。班查克在入狱以前过的是怎样的生活她也知道,跟他比起来,茱莉就像一个初生婴儿一样无知。
一直到十点多钟,茱莉才迷迷糊糊地醒来,听见一个带笑的男声说:“一个护士不管她的病人而睡着了就不能拿到薪水。”
茱莉的“病人”正靠在壁炉旁边,双臂抱胸看着她,脸上带着懒洋洋的笑容。他已换上衣服,头发是湿的,显然刚洗过澡,整个人看起来格外英俊,生气完全恢复了。。。。。。而且似乎对某件事情觉得非常有意思。
为了掩饰她的心在狂跳,茱莉匆忙坐起来。“你的朋友桑多明没有死,”她说道,希望让他安心,“他们认为他会好的。”
“我听到了。”
“你听到了?”她小心地说道。她原想他可能刚才又听了收音机,但如果不是如果是他听她说的,那么就表示他可能也听到她说的其他话。她等着,希望他提到收音机的事,但是他没有说话,只是站在那里笑着看她。茱莉觉得整个身体都羞窘得直发热。“你觉得怎么样?”她问道,连忙站了起来。
“好多了。我醒的时候,觉得好像是烤箱里的马铃薯一样。”
“什么?噢,你是说房间太热了?”
他点点头。“我一直梦见自己死了,然后下到炼狱去。然后我睁开眼睛,看见旁边都是跳动的火焰,所以我还真的相当确定是那样。”
“对不起。”茱莉说道。
“不必道歉。我很快就知道自己不可能是在地狱。”
他那愉快的心情也感染了茱莉,使她也轻松起来,不自觉地伸手去探试他额头的温度。“你怎么知道的呢?”
“因为,”他平静地说道,“有一段时间,有个天使一直在我身旁。”
“那显然是幻觉。”她开玩笑地说。
“是吗?”
他的声音带着一丝性感的磁性。她收回手,却仍忍不住盯着他的目光。“绝对是的。”她不禁又紧张起来,伸手去摆正壁炉上面的摆饰。
“茱莉,”他那深沉的声音对她的心跳产生非常危险的影响,“看着我。”她转回目光看他。“谢谢你救了我的命。”
茱莉被他的口气与眼神迷醉了。她得清一清嗓子,才能使自己的声音不至发抖。“谢谢你试图救我。”
他那深邃的眼睛里有着某种火热而诱人的意味。茱莉的脉膊速度快了三倍,她试图把话题转到比较安全的现实层面。“你饿不饿?”
“你为什么没有离开?”他追问着。
查克的口气使她明白,他是非打破沙锅问到底不可。她跌坐回沙发上,不敢再看他的眼睛。
“我不能让你死在那里,因为你是以为我淹死了而不顾性命要救我。”
“但是你在把我弄回来以后又为什么不离开呢?”
茱莉觉得自己仿佛走在地雷阵上,每说一句话都好像可能会引发一个地雷。“我真的没想到要那样,而且”她突然有灵感了。“我不知道车钥匙在哪里。”
“就在我裤子口袋里你帮我脱掉的那条裤子。”
“事实上,我。。。。。。我没想到要找车钥匙。我想我大概是太担心你,所以没有办法好好思考了。”
“以你非自愿来到这里的情况而言,你不觉得那样有点奇怪吗?”
茱莉又开始整理桌上的东西。“这几天每件事都很奇怪,”她小心地说道,“我想不出在这种情况下,怎么样的行为才是正确的。”她站起身,开始收拾垫子。
他笑了出来。“你有这习惯是不是觉得不安的时候就开始整理东西?”
“我可没这么说,我只是喜欢整齐而已。”她抬眼看他,也忍不住想笑了。“好吧,我承认这是一种紧张的习惯。”她苦笑着说。“大学里有一次考试以前我太紧张,竟然把阁楼里我哥哥的唱片和我妈妈的食谱都按字母顺序排好了。”
她的笑使他笑出来,但接着他又困惑地问:“我做了什么让你紧张的事吗?”
茱莉一惊,无奈地说:“这三天里你一直在做让我极度紧张的事。”
她的口气虽有责怪之意,但是她的眼神却令查克感到温柔无比。她脸上的神情里没有怀恨或排拒,令他觉得仿佛这一辈子都不曾有人这样看过他。他自己的律师都不相信他是无辜的,但是茱莉却相信。他真想把她搂到怀里,告诉她这对他有多大的意义。他想再浸浴在她的笑声中;他想再品尝她的嘴唇,想吻她、爱抚她,然后用他的身体给她当作谢礼,因为他所能给她的也仅有这个。
他知道她感觉到他们的关系起了变化,使她变得比他拿枪对着她时更紧张。他也确定他们今天晚上会做爱,而且她也跟他一样想做。
茱莉指着厨房问道:“你饿不饿?”
他缓缓点点头,然而他那性感的声音使她的手僵在半空中。“饿极了。”
她假装不解。“你想吃什么?”
“你要给我什么?”他在跟她玩文字游戏,而茱莉不确定那双关的语意是不是只出于她的想象。
“当然是食物。”
“当然。”他的眼神带着笑意。
茱莉向后退着。“我去把菜拿出来。”
“我们就在壁炉前面吃吧,”他的声音仿佛轻柔的爱抚,“这里比较舒服。”
舒服。。。。。。茱莉觉得口干舌燥。她知道他的定义是“比较亲密”、“浪漫”,她再清楚不过。就像她也知道,从她决定留下来的那一刻开始,他们之间的情况已经永远地改变了。他也知道,因为她看得出来。他的眼神与声音里都带着温柔的笑意,彻底地摧毁了她的自制力。她挺直身子,不必再傻傻地欺骗自己了。她已经毫无自制力可言,再也无从隐瞒事实。
事实是她想要他,而且他也想要她,他们两人都知道。
她把食物摆在托盘上,同时由眼角瞥见他走到音响旁边,挑出一张镭射唱碟播放出来,是芭芭拉史翠珊的歌声。然后他轻松地坐在沙发上,用性感的神情看着她。他不急,而且一点也不紧张。他无疑已跟数不清的女人做过爱,而她们都比她漂亮、比她有经验。
茱莉好不容易才克制住想整理厨房抽屉的冲动。
查克看着她走回来,把托盘放在桌上。她的动作优雅却犹疑,仿佛一只受惊的羚羊。火光映在她披肩的长发上,也映在她柔滑的肌肤上。他注意到她的手非常漂亮,手指修长。他突然想起在溪边的时候,她把他抱在怀里救他站起来,她那双手曾怎样地捧着他的脸。那时他的感觉就像在做梦一样,可是后来回到床上以后,他的记忆就比较清楚了。他记得她的手怎样为他裹好毯子,她的声音是那么焦虑。。。。。。
此刻,他看着她,不禁为她所拥有的那股纯真气质感到惊异。他也颇觉好笑地注意到,她不知为什么始终回避着他的眼光。这三天以来,她一直勇敢地抗拒他,今天又设法以智取胜,然后又救了他的命,可是现在却变得如此害羞。“我来拿一点酒。”他说道。
他拿着酒回来,倒了两杯。他看见她本能地伸手去取杯子,但又立即把手缩了回去。“我没有在酒里下毒。”他说道。
“我也不认为你会。”她笑着说,然后举起酒杯喝了一口。查克注意到她的手在发抖。她对于要跟他上床的事感到紧张,他这么断定着,她知道他有五年没有接近女色了,可能因而担心他会一开始就饿虎扑羊似的跳向她,然后两分钟以后就了事。查克知道她为什么会担心,因为该担心的是他。
而且他是在担心。
他决定聊一些轻松的话题使她安心。他很勉强地过滤掉一些他最感兴趣的事情,譬如她那美丽的身材和眼睛,还有她在救他时所说的那些话。他不是故意要听的,不过也许那些都只是他的想象。他希望她谈她的学生,他爱听她说的故事。他正想让她说一些的时候,却发现她正好奇地看着他。
“什么事?”他问道。
“我在想,”她说道,“那天在餐馆外面,我的轮胎真的没气了吗?”
查克耸耸肩,忍不住笑。“你自己也亲眼看见了。”他一面吃东西一面说道。
“你是说,我压到了钉子之类的东西,却不知道车胎漏气了?”
“我不会说那是偶发的。”他确信她在怀疑他,但是她脸上看不出什么表情。
“那你说是怎么一回事呢?”
“我说你的轮胎碰到了某个尖利的东西。”
“尖利的东西?”她扬起眉毛,像在审问犯错的小学生。“譬如说刀子?”
“譬如说刀子。”查克证